С.Баязитов атындағы атындағы балалар оқу орталығында ақын, аудармашы Серік Сатыбалдиннің «Шыншыл бала» атты кітабының тұсаукесері өтті. Рәсімге ақынның әріптестері және жергілікті зиялы қауым өкілдері қатысты.

Серік Сатыбалдиннің шығармашылығы республика оқырмандарына, оның ішінде жас буынға соңғы 15 жылда етене таныс болып үлгерді. Еліміздегі негізгі әдеби журналдар мен газеттерде үзбей жарияланып келе жатқан ертегілері, әңгімелері, өлеңдері, танымдық мақалалары мен түрлі аудармалары өз оқырмандарын тапқаны анық. Қаламгер балаларға арналған шығарма-ларды орыс тілінен қазақ тіліне аударады, ізденеді, тәжірибе жасайды. Серік Қинаятұлының әр жылдары «Қылмыс пен жаза», «Қасиетті жұрт», «Қоңыр үңгір хикаясы» кітаптары жарық көрді. Оның қаламынан шыққан туындылар жанр алуан-дығымен ерекшеленеді.  Қазақстан Жазушылар одағының мүшесі, ақын Айбек Оралханның айтуынша, қалам-гердің шығармаларында баланың сезім-дерін түсінуге көмектесетін туындылар мол кездеседі.

— Серік Сатыбалдиннің балаларға арналған туындылары мен аудармалары – ертегі терапиясы. Бұл шетелде, атап айтқанда, Еуропада және соңғы жылдары Ресейде кеңінен қолданылатын ертегілермен емдеудің бір түрі. «Ертегімен емдеу» — баланың мінез-құлқы мен санасын түзетудің өнімді әдістерінің бірі. Автордың «Төрт таблетка», «Сабырлы сахаба», «Шыншыл бала», «Он екі жасар патша», «Мейірімді пілдер», «Шоқ тоғайдағы шарайна» және басқа да туындылары — соның айғағы, — дейді А.Оралхан. Ал Қазақстан Жазушылар одағының мүшесі, ақын Ақын Алақанұлы Серік Қинаятұлының аудармашылығына шолу жасады.

— Жазушының әдебиеттің аударма саласындағы ауыз толтырып айтарлықтай еңбектері — өз алдына бір төбе. Осы орайда оны аудармашы деп те тануға толық дәлел бар. Әлбетте, қалам тербеп жүрген екінің бірінің, тіпті басқа бірнеше ұлттың тілін жетік меңгергендердің өзі әдеби аудармаға батылы жетіп бара бермейтіні — белгілі жай. Өйткені, аударма жасау үшін өзге тілдегі шығарманың мазмұндық, тілдік, көркемдік ерекшеліктерін төл қалпында сақтай отырып, оны қазақ оқырмандарының талғамына, қазақ тілі құрылымының ерекшелігіне сай икемдеп бере білу көркем аудармаға қойылар басты талап болуға тиіс, — дейді А.Алақанұлы. Қаламгердің өзі аталмыш еңбек туралы толық таныстырып өтті.

— «Шыншыл бала» кітабы балалар мен жасөспірімдерге арналса да, оның ішінде егде жастағы азаматтарға да арналған әңгімелер бар. Әсіресе, ата-аналарға, ұстаздарға үлкен әдістемелік құрал. Сондай-ақ, өлеңдер, ертегілер, мақалалар және аудармалар топтастырылған. Осы бағытқа бет беру арқылы өмірге деген көзқарасым өзгерді, танымым кеңейді, тілім ұшталды. Кейін неге өз шығармаларымды жинақтап кітап ретінде шығармасқа деген ойға келдім. Енді міне, кезекті еңбегім жарық көрді, — дейді автор.

Айдана БОРАНБАЕВА.